Una fecha bestial desde la India

Un 20 de junio de 1952 nació en Calcuta un poeta filósofo, ¿y acaso no lo son todos los poetas nacidos en ese hermoso cono que baña el Índigo?. Uno piensa irremediablemente en Rabindranath Tagore, en el jesuita Anthony de Mello y en el mismo Gandhi. La India es tierra de iluminados, de brahmanes, de gente cercana a lo más hondo.

Vikram Seth es un hombre extremadamente culto, un polímata, con estudios de Filosofía, Ciencias Políticas, y Economía. También un novelista de éxito. Pero ante todo un lector ensimismado, un entregado a la literatura como modus vivendi. Un buen partido (1993), la novela que le catapultó al éxito, es una novela con mucho sabor a Dickens, Tolstói, George Eliot o Jane Austen, con alta dosis de costumbrismo y realismo, pero también llena de pinceladas poéticas y filosóficas que dejan entrever su vocación de poeta. El lector encontrará allí un detallado fresco de la India de los cincuenta. Un país que aún se lamía las heridas de su reciente independencia, en franca confrontación entre modernidad y tradición, ofrece el caldo de cultivo a Seth para una crítica mordaz de las costumbres ancestrales y arcaicas como los matrimonios concertados por intereses familiares y económicos. «Tú también te casarás con quien yo decida» dice la madre a la protagonista, y aquí hay un grito para conminar a reflexión a las nuevas generaciones de indios, pero también al lector de cualquier latitud. Y es que el autor es hombre de su tiempo, de su país, pero también ciudadano del mundo, que tiene qué decir y lo cuenta con igual compromiso y maestría.

Pero es su faceta de poeta, de viajero, de investigador literario, la que aquí habría de destacarse hoy, ya que estamos en busca del Animal Sospechoso que fue y es Vikram Seth. En 1977, en pleno apogeo de movimientos sociales, el joven poeta viaja al Tibet y a China con un estipendio concedido por instituciones académicas para investigar la poesía medieval china. Dedicó casi un año a aprender el idioma y a traducir textos de ese período fascinante, concretamente el de las dinastías Yuang y Ming. Es innegable el impacto que este viaje produjo en Vikram Seth.

En su poesía hay una brevedad que es oriental, desde la clásica economía de recursos hasta el siempre gratificante diálogo con la naturaleza, con una mirada al interior constante. El poeta interroga en sí mismo y como consecuencia rasguña en el otro, le cuestiona, le conmina, le abandona en la meditación para allí hundir despacio. Tal vez a la primera lectura es caricia, pero a la segunda, va a por nosotros, deja su propia yaga abierta para que urdiendo allí nos curemos.

El poeta es siempre el poeta, hasta cuando escribe prosa, no hay que olvidar que su primera novela: Golden Gate (1986), está escrita de una manera poco convencional, de punta a cabo en sonetos. Algo así como el Eugene Onegin de Pushkin o el Juego de los Sueños de Stringberg. Porque escribir novelas en verso es un acto de valentía y resistencia, sospechamos definitivamente de Seth. Un viento suave de Oriente le trae hoy para decirnos, como en el desierto de uno de sus poemas, que la voz del poeta llega siempre en silencio, para que el desvalido, ese animal poético, el lector de poesía que todos somos, encuentre al fin, un poco de paz.

 

INTERPRETATION

Somewhere within your loving look I sense,
Without the least intention to deceive,
Without suspicion, without evidence,
Somewhere within your heart the heart to leave.

INTREPRETACIÓN

En algún lugar dentro de tu amorosa mirada percibo,
Sin la menor intención de engañar,
Sin sospecha, sin evidencia,
En algún lugar dentro de tu corazón, veo el corazón irse.

LAST NIGHT

Last night your faded memory came to me
As in the wilderness spring comes quietly,
As, slowly, in the desert moves the breeze,
As to a sick man, without cause, comes peace

ANOCHE

Anoche tu memoria desvanecida vino a mí
Como en el desierto, la primavera llega en silencio,
Así, lentamente, en el desierto sopla la brisa,
Como al desvalido y enfermo, sin motivo, llega la paz.

MISTAKEN

I smiled at you because I thought that you
Were someone else; you smiled back; and there grew
Between two strangers in a library
Something that seemes like love; but you loved me
(If that’s the word) because you thought that I
Was other than I was. And by and by
We found we’d been mistaken all the while
From that first glance, that first mistaken smile.

TOMADO POR OTRO

Te sonreí porque creí que eras
Otra persona; me devolviste la sonrisa; y creció
Entre dos extraños en una biblioteca
Algo que parecía amor, pero me amaste
(Si esa es la palabra) porque pensaste que yo
Era diferente de lo que era. Y poco a poco
Descubrimos que nos equivocamos todo el tiempo
Desde esa primera mirada, esa primera sonrisa equivocada.

 

(Los tres poemas han sido tomados de Poemhunter)

 

Ficha biobliográfica:

Vikram Seth nació en Calcuta en 1952. Estudió Política, Economía y Filosofía en Oxford, Stanford, y California. Ha publicado varios volúmenes de poesía, entre los que se cuentan The Humble Administrator’s Garden y All You Who Sleep Tonight; un libro de viajes: Desde el lago del cielo, y uno de fábulas, Beasty Tales. Su faceta de poeta es menos conocida, aunque es un poeta muy prolífico. La novela en verso: The Golden Gate, fue su debut en la narrativa, aunque fue con Un buen partido con la que alcanzó el gran éxito internacional y fue acogido por un mayor número de lectores. Ha sido reeditada varias veces.

Una selección de su obra:

Mappings, 1980
The Humble Administrator’s Garden, 1985
All You Who Sleep Tonight, 1990
Beastly Tales, 1991
Three Chinese Poets, 1992
At Evening, 1993
The Frog and the Nightingale, 1994
Summer Requiem: A Book of Poems, 2012

 

Aleisa Ribalta

Haz parte de nuestro grupo de Whatsapp!

Y consúltanos sobre el libro que buscas

Contáctanos solicitando hacer parte del grupo de Whatsapp 
Asesoría de librero experto!

 

Abrir chat
¿Buscas un libro en especial?
Hola
Aquí Animal Sospechoso ¿Necesitas info sobre un libro de poesía o autor/a? Te ayudo