Descripción
“¡El mundo es extraño, Sandy!”
El nuestro es parecido a la palabra ahora.
De las manos nos nace una especie de nostalgia trémula
que en la versión alemana tradujeron como dipsomanía.
Cuando tenemos sed abrimos un río
de esperas en lo profundo de la noche
y nos arremangamos los pantalones hasta las rodillas.
No sea cosa que la madrugada
nos sorprenda con la marea alta.
Tengo esta enfermedad ahora, but it’s ok.
I close my eyes and drift away;
I softly say a silent pray.
No te preocupes ni lo comentes,
just press play.
“¡El mundo es extraño, Sandy! El nuestro es parecido”
Valoraciones
No hay valoraciones aún.