Dar la vuelta a la piedra

14,00

Markus Hediger (Zúrich, Suiza, 1959) estudió literatura francesa e italiana en la Universidad de Zúrich. Aunque su lengua madre es el alemán, su lengua de expresión literaria es el francés, y ésta es una marca de su nacionalidad, pues Suiza, en efecto, es un país conformado por la intersección de varios conjuntos europeos. Ha traducido al alemán a algunos escritores suizos de lengua francesa, como Nicolas Bouvier, Claire Krähenbühl, Alice Rivaz e Yvette Z’Graggen, entre otros.

Asimismo, Hediger ha publicado los volúmenes de poesía Ne retournez pas la pierre [No deis la vuelta a la piedra] y En deçà de la lumière [De este lado de la luz], en 1996 y 2009 respectivamente y, en 2022, se publicará su poemario inédito Je vois et je me souviens [Veo y me acuerdo]. En 2009 publicó un ensayo literario sobre el poeta y dramaturgo libanés Georges Schehadé: Les Après-midi de Georges Schehadé [Las Tardes de Georges Schehadé].

Descripción

 XLII

Supongamos que por milagro,
sí, si ella, por algo extraordinario,
viniera digamos durante una hora
entre nosotros, si de regreso de ahí
donde se hace la carne dada al día
yo la encontrase, a mi madre
en el umbral de la puerta, una sonrisa
subiéndole a los ojos, o bien
en su sillón instalado ante
la ventana que da a la calle y al
atardecer, la labor de punto
apartada, volviendo su cara hacia mí,
el de tiempo atrás, ¿qué palabras
a nuestros labios, qué palabras, sí, qué decirle
a quien de muerte a vida pasó?

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Dar la vuelta a la piedra”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Haz parte de nuestro grupo de Whatsapp!

Y consúltanos sobre el libro que buscas

Contáctanos solicitando hacer parte del grupo de Whatsapp 
Asesoría de librero experto!

 

Abrir chat
¿Buscas un libro en especial?
Hola
Aquí Animal Sospechoso ¿Necesitas info sobre un libro de poesía o autor/a? Te ayudo